哈佛商學(xué)院招生主管詳解面試內(nèi)幕
怎樣才能如愿進(jìn)入哈佛商學(xué)院學(xué)習(xí)?GMAT高分自然不用說(shuō),但除此之外呢?我們不妨聽(tīng)哈佛商學(xué)院招生主管利奧波德談?wù)勊J(rèn)為申請(qǐng)者還應(yīng)該具備哪些軟素質(zhì)。
迪•利奧波德,哈佛商學(xué)院招生主管
你是否曾經(jīng)思考過(guò),成功申請(qǐng)哈佛商學(xué)院(Harvard Business School)需要滿(mǎn)足哪些條件?GMAT高分是毫無(wú)疑問(wèn)的。哈佛每年招生900人,收到的申請(qǐng)數(shù)量卻超過(guò)9,000份,而且申請(qǐng)者的GMAT平均分都在700分以上。
那么,申請(qǐng)者怎么才能脫穎而出?迪•利奧波德1980年獲得哈佛MBA學(xué)位,已在哈佛商學(xué)院工作多年,近六年來(lái)一直擔(dān)任招生主管。我們不妨聽(tīng)聽(tīng)她高見(jiàn)。
利奧波德總有辦法讓緊張的申請(qǐng)者在最后一關(guān)、也就是面試中放松下來(lái)。她告訴他們,比如她到時(shí)候會(huì)查收一下電子郵件,因此請(qǐng)他們寫(xiě)下3、4個(gè)問(wèn)題,面試結(jié)束后她可以問(wèn)他們這些問(wèn)題。有一次,遇到一個(gè)特別緊張的面試者,利奧波德提了一個(gè)自認(rèn)很容易回答的問(wèn)題:“假設(shè)今天是新年前夜,你有很多新年計(jì)劃,你希望在新的一年能在哪些方面取得進(jìn)步……”
結(jié)果,這一招居然不管用?蓱z的家伙還是坐在那兒,如坐針氈。最后,他說(shuō):“我希望能做事更有條理一些!
“好,”利奧波德說(shuō),當(dāng)時(shí)她想:“接下來(lái)我該說(shuō)什么呢”于是,她讓他舉個(gè)例子。
“我本以為這趟行程該帶的東西都帶了,”他說(shuō)!暗蛲砦业搅瞬ㄊ款D,住進(jìn)酒店的時(shí)候已經(jīng)晚了。時(shí)間已經(jīng)是周日晚上的10點(diǎn)。我打開(kāi)行李,這時(shí),我發(fā)現(xiàn)居然沒(méi)有準(zhǔn)備襯衫,而第二天一早9點(diǎn)我就得去哈佛商學(xué)院面試!
利奧波德開(kāi)始有了興趣。他當(dāng)時(shí)正穿著一件襯衫,干凈雪白,熨得平平整整!澳阍趺崔k?”
“我穿上了我的大學(xué)生聯(lián)誼會(huì)T恤,”他說(shuō)!叭缓笞隽艘粔K廣告牌掛在身上:‘我愿意拿T恤交換一件正裝襯衫’。然后,我走到了街頭!
錄取!“這就是我們希望在現(xiàn)實(shí)生活中看到的,”利奧波德解釋稱(chēng)。“也就是能想出辦法的人。不抱怨,不裝腔作勢(shì),就是這么簡(jiǎn)單。”
那位申請(qǐng)者的年齡不到20歲。他參加的是哈佛商學(xué)院的“2+2計(jì)劃”,即在每屆MBA招生中為大三學(xué)生留出約100個(gè)名額,這些人會(huì)保留學(xué)籍,完成本科學(xué)業(yè)并工作兩年后在進(jìn)入哈佛就讀。
| | | Have you thought about what it takes to get into Harvard Business School these days? Stratospheric board scores, that goes without saying. Harvard receives over 9,000 applications for 900 spots, and the average score on the GMAT for the applicant pool -- the applicant pool -- is over 700.
So how does one stand out? Dee Leopold, who earned her Harvard MBA in 1980 and has been working at the B-school for many years, the last six as director of admissions, offers some clues.
Leopold has tricks she uses to put nervous applicants at ease during their final hurdle, the mandatory interview. She'll tell them, for instance, that she's going to check her email, and invite them to jot down three or four questions she can ask them when she's finished. Once, when faced with a particularly anxious interviewee, she tossed him what she thought was a softball question: "Let's pretend it's New Year's Eve and you're making a list of resolutions of what you're going to be better at this year…."
It didn't help. The poor guy sat there, miserable. Finally, he said, "I'd really like to be more organized."
"Okay," Leopold says she was thinking, "Where am I going to go with this?" She asked him for an example.
"I thought I'd packed really well for this trip," he began. "But I got to my hotel late last night, 10:00 on a Sunday night in Boston. I unpacked, and I realized I have a 9:00 Monday morning interview at Harvard Business School and I don't have a shirt."
Leopold perked up. He was wearing a shirt now. Clean and white and neatly pressed. "What did you do?"
"I put on my fraternity tee-shirt," he said, "made a sandwich board that said 'Will barter for dress shirt,' and went out on the street."
Accept! "That's exactly what you want in real life," Leopold explains. "Somebody who's going to figure it out. No fuss, no fanfare, that's it."
That applicant was barely 20 years old. He came in through Harvard's "2+2 Program," which sets aside about 100 slots in every class for college juniors who agree to postpone their enrollment until they've finished school and worked for two years.
|
哈佛和大多數(shù)一流商學(xué)院一樣,多年來(lái)一直希望MBA申請(qǐng)者至少應(yīng)該具備一定的工作經(jīng)驗(yàn)。從十年前開(kāi)始,哈佛商學(xué)院就已經(jīng)停止了招收完全沒(méi)有工作經(jīng)驗(yàn)的本科畢業(yè)生。但利奧波德稱(chēng),為此哈佛損失了太多優(yōu)秀的申請(qǐng)者,因?yàn)橄M缛胀瓿蓪W(xué)業(yè)的學(xué)生們都申請(qǐng)去了法學(xué)院、公共政策學(xué)院和博士生項(xiàng)目。2+2計(jì)劃是“走進(jìn)本科校園,匯聚學(xué)生人氣”的一種方式。利奧波德稱(chēng):“然后我們可以談?wù)凪BA學(xué)位,它不只是打開(kāi)一扇門(mén),而是讓很多門(mén)都保持開(kāi)啟狀態(tài)。我們不想讓你現(xiàn)在就入學(xué)。但不妨從現(xiàn)在就開(kāi)始考慮考慮?”
哈佛商學(xué)院最希望通過(guò)2+2計(jì)劃吸引“科技、工程和數(shù)學(xué)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生。他們不太懂商業(yè),但最終仍會(huì)從商,并且有所建樹(shù),因?yàn)樗麄冎廊绾巫鍪拢绾沃圃欤绾嗡伎肌!崩麏W波德稱(chēng),哈佛可以在這個(gè)基礎(chǔ)之上傳授商業(yè)技能,合作技巧和說(shuō)服藝術(shù)。“有點(diǎn)像既會(huì)反手,又會(huì)正手!
利奧波德和她的同事們每年到訪(fǎng)約60家本科學(xué)校,宣講2+2計(jì)劃,有些學(xué)校傳統(tǒng)上并非不是哈佛的生源地。(“我們喜歡位于密歇根州弗林特的凱特林大學(xué)(Kettering),”即前通用汽車(chē)學(xué)院(General Motors Institute),以工程學(xué)院和合作項(xiàng)目著稱(chēng))如果說(shuō)有什么問(wèn)題的話(huà),那就是這個(gè)項(xiàng)目近年來(lái)太成功了,產(chǎn)生了利奧波德稱(chēng)為“松鼠鉆進(jìn)喂鳥(niǎo)器”的現(xiàn)象,也就是喧賓奪主的問(wèn)題。
被利奧波德比作“松鼠”的是“那些還在娘胎里就知道自己將來(lái)希望成為投資銀行家的人”,他們把2+2計(jì)劃視為捷徑。倒不是利奧波德對(duì)投資銀行家有什么看法。(“我有一些最慷慨、最友善的同學(xué)就在華爾街工作。因此,我絕不會(huì),你明白的……”)利奧波德說(shuō),只是松鼠雖然很可愛(ài),但卻具有一定侵略性,它們最終擠走了鳥(niǎo)兒。接著,她講了另一個(gè)故事。
“故事發(fā)生在招生辦公室的樓下,”利奧波德說(shuō)!爱(dāng)時(shí)所有人都在樓下集合,個(gè)個(gè)都很緊張。他們?cè)谙,招生辦公樓簡(jiǎn)直比牙醫(yī)診所還可怕。我下樓叫一個(gè)人,帶她上樓面試。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,我看到這位年輕姑娘在樓梯半道停住了。她說(shuō):‘稍等,我得下樓一趟。’她說(shuō),她剛才告訴坐在她旁邊的人,到了3點(diǎn)鐘就應(yīng)該自己上樓去面試。“我必須得和他們說(shuō)一聲,不是這么回事,到時(shí)候會(huì)有人帶我們上樓。”
“這些事情真的會(huì)觸動(dòng)我,”利奧波德說(shuō)!斑@么年輕,在全力投入一件事的時(shí)候還能夠想到別人,真的很了不起!变浫。
譯者:老榆木
| | | Like most top-tier B-schools, Harvard has long preferred that its MBA candidates arrive with at least some job experience. It stopped accepting students straight out of college a decade ago. But according to Leopold, Harvard was losing too many fast-track candidates to law schools, public policy schools, and Ph.D. programs. The 2+2 option was conceived as a way to "get on a college campus and attract a crowd," Leopold says. "We could then talk about this degree that doesn't open one door, it keeps many doors open. We don't want you to come now. But what if you think about it now?"
The students Harvard wants to attract most through 2+2 are "STEM people -- science, technology, engineering and math. People that don't know a lot about business, but they're going to end up in business, and they're going to be really good at it because they know how to do things, make things, think through things." Start with that, Leopold says, add what Harvard can teach -- business know-how, collaborative skills, the art of persuasion --and "it's like having a backhand and a forehand."
Leopold and her colleagues promote 2+2 with visits to about 60 college campuses a year, not all of them traditional Harvard feeder schools. ("We love Kettering in Flint," the former General Motors Institute, known for its engineering school and co-op program) If anything, the program has been too successful in recent years, giving rise to a predicament Leopold describes as "squirrels at the bird feeder."
The squirrels in Leopold's analogy are "people who've known they want to be investment bankers since they were in diapers," and see 2+2 as a shortcut. Not that Leopold has a problem with investment bankers. ("Some of the most generous and kind classmates I have are on Wall Street. Therefore I would never, you know, geez….") It's just that, well, cute as they are, squirrels are aggressive, Leopold says. They crowd out the songbirds. Then she tells one more story.
"It happened downstairs in the admission office," Leopold says. "Everybody congregates down there. They're all nervous. They're all thinking this is worse than the dentist's office. I go down to pick someone up and bring her upstairs for an interview. And this other young woman I was watching from a distance, she stops halfway up the stairs and says, 'Wait, I need to go back downstairs.' She had told the person sitting next to her that she should just go up the stairs at 3:00. She said, 'I have to tell them no, someone will come and get you.'
"Those are the things that really get me," says Leopold. "Wow, when you're so young and self-absorbed and you can already think about somebody else, that's, like, really beautiful." Accept!
|
|